Come si dice "piovere"?

sostantivo vs verbo

Ti è mai capitato di pensare: “Se pioggia si dice chuva, allora piovere sarà sicuramente chuver?

Beh, mi dispiace dirtelo, ma... no! 😩

La forma corretta è: chover.
Sì, con la O, non con la U. Fa quasi rabbia, vero?

 

Ma perché si dice chover e non chuver?

La risposta breve è: perché il portoghese è una lingua romanza, non un puzzle di lettere da combinare a sentimento. πŸ™ƒ

La risposta lunga (per chi ama soffrire) è: chuva e chover hanno origini diverse, nonostante parlino della stessa noiosissima realtà meteorologica.

  • Chuva deriva dal latino pluvia. Solo che il portoghese ha pensato bene di fare il suo solito samba linguistico ed è diventata “chuva”.

  • Chover, invece, viene dal latino plovere (verbo). Ma anche qui, il portoghese ha preso la strada più creativa possibile. E da plovere è arrivato a chover, probabilmente dopo un paio di bicchieri di cachaça.

 

β˜” Esempi pratici, per quando sei in Brasile e ti serve davvero

  • Está chovendo. → Sta piovendo.

  • Vai chover amanhã. → Domani pioverà.

  • Eu odeio quando chove no fim de semana. → Odio quando piove nel fine settimana.

  • Chove, chove, e eu sem guarda-chuva. → Piove, piove, e io senza ombrello.

Vedi? Ogni volta che appare la forma verbale… è con la O. Sempre.

Anche quando sei fradicio. 🀣

 

 

πŸ“Œ Mini-approfondimento bonus!

Hai presente quei sostantivi e verbi che in italiano sembrano fratelli e in portoghese litigano come cugini lontani?

  • Viagem (viaggio) → viajar (viaggiare) → noti qualcosa? La G diventa J.

  • Corrida (corsa) → correr (correre) → qui la radice è coerente, ma cambia il finale.

Quindi no, non puoi sempre “italianizzare” un verbo dal sostantivo, o viceversa. Il portoghese ama fare di testa sua. Un po’ come il tempo a São Paulo. 😡‍πŸ’«

 

 

🧠 In conclusione...

βœ… “Pioggia” = chuva
βœ… “Piovere” = chover
❌ “Chuver” non esiste. Ma se vuoi farti notare come turista... usalo pure πŸ˜„

Impara la differenza, memorizzala, e la prossima volta che guardi il cielo e ti cade addosso il mondo, almeno saprai come imprecare correttamente in portoghese. πŸ˜‚

 

Ingrid

Se vuoi scoprire di più, clicca qui e seguimi su Instagram!